LDM: Les Expressions Idiomatiques
Les Expressions Idiomatiques
Pour réussir non seulement à l'examen d'AP mais aussi pour exprimer vos idées, il vous faut quelques expressions idiomatiques. Les expressions idiomatiques sont les expressions qui sont assez difficiles à traduire dans votre langue maternelle. Ce sont les expressions qui enrichissent votre message et qui reflètent la beauté de la langue française en même temps.
Que faire ?
You will be assessed on these expressions in the module exam. Be sure to listen to the audio file below and to complete the self-assessment activities embedded below.
Pour savoir comment prononcer les expressions idiomatiques ci-dessous, écoutez ce fichier audio.
Les Expressions Idiomatique | ||
---|---|---|
L'expression idiomatique | En français | En anglais |
en revanche | cependant, pourtant, d'un autre côté | on the flip side |
Ça me fait râler. | être agacé, ça m'irrite | that burns me up |
poireauter | attendre longtemps | to wait a long time |
ne pas savoir où donner de la tête | se sentir débordé(e) | to not know what to do |
donner sa langue au chat | abandonner à une réflexion | to give in or to give up |
se passer de | s'accommoder d'un manque de quelque chose | to do without |
se passer | synonyme pour arriver, souvent utilisé avec les questions ou les descriptions | to happen |
le train train | "métro boulot dodo", une routine qui ne change pas | the daily grind, routine that never changes |
C'est ma bête noire. | ce que vous ne pouvez pas supporter | pet peeve |
un coup de cœur | une activité, une chanson, une idée que vous adorez de tout votre cœur | favorite, dear to your heart |
n'avoir ni queue ni tête | quelque chose qui vous semble de n'avoir aucun sens | can't make heads or tails of it |
de bon cœur | quand vous faites une activité sans attendre un retour | willingly |
rester bouche bée | être étonné(e) ou surpris(e) | to be aghast |
payer les pots cassés | être responsable pour vos actions (typiquement celles qui ont été mal choisies) | pay for your mistakes |
C'est le jour et la nuit. | être complétement opposé(e) l'un de l'autre | like day and night, completely different |
le bouc émissaire | être la personne à laquelle tous les torts sont attribués | scape goat |
être sans le sou | n'ayant rien, être dépourvu(e), sans argent | penniless |
avoir du toupet | avoir de l'audace: ex.) Quelle audace ! Quel toupet ! | to have the audacity, to have the nerve |
un chat un chat | appeler les choses par leur nom | to call a spade a spade, to speak frankly |
avoir du pain sur la planche | être chargé(e), avoir beaucoup de travail | to have too much to do at once |
Auto-évaluations
Activity 1:
Activity 2: