LDM: Les Expressions Idiomatiques

Les Expressions Idiomatiques

Pour réussir non seulement à l'examen d'AP mais aussi pour exprimer vos idées, il vous faut quelques expressions idiomatiques. Les expressions idiomatiques sont les expressions qui sont assez difficiles à traduire dans votre langue maternelle. Ce sont les expressions qui enrichissent votre message et qui reflètent la beauté de la langue française en même temps.

Que faire ?

You will be assessed on these expressions in the module exam. Be sure to listen to the audio file below and to complete the self-assessment activities embedded below.

Pour savoir comment prononcer les expressions idiomatiques ci-dessous, écoutez ce fichier audio.

Les Expressions Idiomatique
L'expression idiomatique En français En anglais
en revanche cependant, pourtant, d'un autre côté on the flip side
Ça me fait râler. être agacé, ça m'irrite that burns me up
poireauter attendre longtemps to wait a long time
ne pas savoir où donner de la tête se sentir débordé(e) to not know what to do
donner sa langue au chat abandonner à une réflexion to give in or to give up
se passer de s'accommoder d'un manque de quelque chose to do without
se passer synonyme pour arriver, souvent utilisé avec les questions ou les descriptions to happen  
le train train "métro boulot dodo", une routine qui ne change pas the daily grind, routine that never changes
C'est ma bête noire. ce que vous ne pouvez pas supporter pet peeve
un coup de cœur une activité, une chanson, une idée que vous adorez de tout votre cœur favorite, dear to your heart
n'avoir ni queue ni tête quelque chose qui vous semble de n'avoir aucun sens can't make heads or tails of it
de bon cœur quand vous faites une activité sans attendre un retour   willingly
rester bouche bée être étonné(e) ou surpris(e) to be aghast
payer les pots cassés être responsable pour vos actions (typiquement celles qui ont été mal choisies) pay for your mistakes
C'est le jour et la nuit. être complétement opposé(e) l'un de l'autre   like day and night, completely different
le bouc émissaire être la personne à laquelle tous les torts sont attribués   scape goat
être sans le sou n'ayant rien, être dépourvu(e), sans argent penniless
avoir du toupet avoir de l'audace: ex.) Quelle audace !   Quel toupet ! to have the audacity, to have the nerve
un chat un chat appeler les choses par leur nom to call a spade a spade, to speak frankly
avoir du pain sur la planche être chargé(e), avoir beaucoup de travail to have too much to do at once

Auto-évaluations

Activity 1:

Activity 2: